Kardiyoloji çevirileri konusunda en güvenilir tercüme bürosuyuz.
Tıbbi konulara ilişkin tercümeler insan sağlığı ile ilişkili olduğundan çeviride yapılacak bir hata geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlar oluşturabilir. Bu nedenden dolayı doğru çeviri bürosunu seçmek için çok iyi araştırma yapmalısınız. Kuruluşundan bu yana sektörün lideri durumda olan çeviri firmamız en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman çevirmenleri ve redaktörleri ile kaliteli, doğru ve uygun fiyatlı tıbbi tercüme hizmeti vermektedir. kardiyoloji çevirileri konusunda destek sağladığımız müşteriler arasında, araştırma merkezleri, akademisyenler, büyük ilaç üreticileri, tıbbi cihaz üreticileri, devlet hastahaneleri ve büyük özel hastaneler bulunmaktadır.
Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiyemizin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin çoğunda da tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağlıyoruz. Aşağıda kardiyoloji çevirileri hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.
Çankırı – Yapraklı, Bilecik – İnhisar, Eskişehir – İnönü, Karaman – Başyayla, Batman – Beşiri, Yozgat – Boğazlıyan, Nevşehir – Hacıbektaş, Burdur – Ağlasun, Sinop – Dikmen, Muş – Malazgirt, Aksaray – Güzelyurt, Kastamonu – Şenpazar, Van – Erciş, Ağrı – Hamur, Balıkesir – Havran, Kilis – Polateli, Erzurum – Pasinler, Denizli – Güney, Bingöl – Adaklı, Ardahan – Hanak, Kastamonu – Abana, Rize – Çayeli, Hakkari – Şemdinli, Bolu – Kıbrıscık, İstanbul – Kartal, Kütahya – Simav, Şanlıurfa – Harran, Diyarbakır – Kocaköy, Karaman – Sarıveliler, Kocaeli – İzmit, Ağrı – Tutak, Çorum – Uğurludağ, Rize – Çamlıhemşin, Malatya – Darende, Bayburt – Demirözü, Bolu – Mengen, Karabük – Yenice, Mardin – Savur, Samsun – Çarşamba, Elazığ – Palu, Yalova – Armutlu, Bursa – Mustafakemalpaşa, Bitlis – Adilcevaz, Bitlis – Ahlat, Kilis – Elbeyli, Giresun – Görele, Elazığ – Karakoçan, Osmaniye – Düziçi, İstanbul – Beşiktaş, Karaman – Ermenek, Kırıkkale – Keskin, Amasya – Taşova, Yalova – Altınova, Kocaeli – Darıca, Tunceli – Pülümür, Aydın – İncirliova, Rize – Güneysu, Antalya – Aksu, Aydın – Karacasu, Hatay – Altınözü, Kahramanmaraş – Afşin, Trabzon – Tonya, Şanlıurfa – Birecik, Tokat – Erbaa, Ordu – Çatalpınar, Eskişehir – Odunpazarı, Mersin – Erdemli, Muğla – Ula, Adana – Aladağ, Ordu – Korgan
Kardiyoloji çevirileri konusunda ülkemizin en çok tercih edilen firması: Semantik Dil Hizmetleri
Başarılı çalışmalarımız sayesinde çevirilerini bize emanet eden müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven e-mailler alıyoruz. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:
- Epikriz raporarımızın İngilizceye tercümesinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Medikal çevirilerdeki profesyonelliğiniz tartışılmaz. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Hastane Müdürü) - Şirketinizi kardeşim salık vermişti. Tıbbi makalemin Çinceye çevirisi çok güzel oldu. İyi ki varsınız.
(Doçent Doktor) - kardiyoloji çevirileri kapsamında uygun çeviri bürosunu bulmak çok kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terminolojiye son derece hakimler.
(Doktor – Özel Hastane Sahibi) - Tıbbi tercüme bizim açımızdan çok kritik. Bize gönderilen epikriz raporlarında yapılabilecek en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına yol açabilir. Semantik Tercüme işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Doktor)
- Daha önce iş verdiğimiz çeviri firmalarının hepsinden oldukça farklısınız. Yüksek kaliteniz, güvenilir çevirileriniz ve makul fiyatlarınız için firmanıza çok teşekkür ederim.
(Satın Alma Müdürü) - Rekabetçi fiyat, üstün kalite… Hastanemizi tıbbi tercüme kaygısından kurtarmış olduğunuz için çok teşekkürler.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Çeviri bürolarıyla çalışmak bizim için hep bir sorun olmuştu. Semantik Çeviri ile bu dertten kurtulduk. Deneyimli, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sağladıklarını bildirmek istiyorum.
(Doktor) - Sağlık kurumumuz için bir çeviri belleği hazırladığınızdan çeviri giderimiz düştü. Firmanızı seçmekle yerinde bir karar almışız. Geliştirdiğiniz ileri teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi tavsiye ediyoruz. Genel Müdür
- Medikal cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’a yakın dile üstün bir başarıyla çevirdiniz. Masa üstün yayıncılık (DTP alanında da çok iyisiniz. Artık sürekli olarak tercüme büronuzla çalışacağız.
(Genel Müdür) - Tıp metinlerinin tercümesinde bu kadar becerikli olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu alanda geçmişte çalıştığımız tüm yabancı tercüme firmalarından daha profesyonel hizmet sağlıyorsunuz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - Tercüme şirketinizin proje koordinatörleri ve yöneticileri gerçekten çok çok başarılı. tüm çeviri ve yerelleştirme projelerimizde projelerin en başından en sonuna kadar bizimle temas kurup gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizim görüşümüzü aldılar. Proje süreçleri hakkında sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle birlikte çalışmak gerçekten keyif verici.
Genel Müdür - Hastanemiz adına oluşturduğunuz farmakolojik sözlük gerçekten çok işimize yaradı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen hâla sözlüğümüzden faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Doçent Doktor)
Bizi tercih etmenizi gerektiren nedenler:
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme ve lokalizasyon projelerinin bütün fazlarında kalite süreçlerini büyük bir disiplinle uyguluyoruz. Kalite standartlarımızı korumak ve sürdürmek firmamız için en önemli konudur.
- Bize belgelerini teslim eden kurum ve kuruluşların bilgi ve verilerinin gizliliği konusunda son derece hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin kişisel ya da kurumsal sırlarını şartlar ne olursa olsun gizli tutmak ahlaki prensibimizdir.
- Birden fazla dilin dahil olduğu çeviri ve yerelleştirme çalışmalarında büyük bir bilgi birikimi ve uzmanlık sahibiyiz. Bu konuda Türkiye’nin en büyük medikal cihaz üreticilerine yıllardır bütük bir başarıyla hizmet sunuyoruz.
- Müşterimiz olan firmalar adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) üretiyoruz. Bu yolla müşterilerimizin tercüme ve yerelleştirme projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlamakla kalmıyor aynı zamanda çeviri ve yerelleştirme giderlerini çok azaltıyoruz.
- Firmamızın geliştirdiği Semanalyse yazılımını kullanarak çevrilmesini istediğiniz dosyaların ya da belgelerin tekrar eden kelime sayımlarını çevrim içi elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi ne denli düşürdüğünü anlama şansı verecek.
- En önemli hedefimiz müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği oluşturmaktır. Sizin memnuniyetiniz bizim için en önemli referans olarak kabul edilir.
- Yapılacak en ufak bir tercüme yanlışı müşterilerimizin maddi ya da manevi kayıplara uğramalarına neden olabileceğinden firmamızda görev alan yaptıkları tercümelerde şüpheli tek bir kelime dahi kullanmazlar.
- Şirketimizde görev alan tüm tercümanlar en seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, deneyimli, tercüme konularına hakim, profesyonel kişilerdir.
- Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen tercüman ekibimizin yanında, giderek sayısı artan Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde değerli müşterilerimize yüksek kalitede ve makul fiyatlı Kardiyoloji çevirileri hizmeti sunabilecek durumdayız.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz dahilinde bize ulaşan e-posta mesajlarının hepsine en kısa süre içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
- Kalitemizden ve etik ilkelerimizden hiç taviz vermeden, çözüm yaratacak bir yaklaşımla, hizmet verdiğimiz şirketlerin başarıyı yakalamaları için destek olmak istiyoruz.
- İleri teknolojinin bütün nimetlerinden en iyi şekilde faydalanıyor, böylece kalitesi çok daha yüksek tıbbi tercümeleri daha uygun fiyatla müşterilerimize sunuyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız bizi tüm rakiplerimizden ayrı kılıyor.
- Kalite standartları çok yüksek olan çokuluslu şirketlere tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sağladığımızdan kalite seviyemizi korumak adına hiç bir fedakarlıktan kaçınmıyoruz. Bu yüzden her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
On yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü medikal çeviri konularında binlerce işi son derece başarılı bir şekilde gerçekleştirdik. Aşağıda tıbbi tercüme ve yerelleştirme hizmetleri verdiğimiz konu başlıklarından bazı örnekler bulabilirsiniz:
Tıbbi Literatür, Radyolojik Tetkik, Kullanma Kılavuzu, Pazarlama Materyalleri, Tıbbi Biyoloji, Mamografi, Çevresel Kimya, Epistemoloji, Pediatri, CTD (Modül III), Medikal Cihaz Teknik Şartname, Klinik Rapor, Doktor Eğitim Materyalleri, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Kadın Doğum Hastalıkları, Jinekoloji, Çocuk İmmünolojisi, Akademik Yayın Eleştirisi, Nöroloji, Medikal Bülten, Adli Jinekoloji, Radyografi, Diyagnostik Sistem, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Akademik Yayın, Patent Belgesi, Kolonoskopi, Nöropatoloji, Adli Travmatoloji, İç Hastalıkları, Geriatri, Viroloji, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Tıbbi Malzeme, CAT, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Mikrobiyoloji, Tıbbi Mevzuat, Medikal Analiz Cihazı, Enfeksiyon Hastalıkları, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Olgu Sunumu, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Beyin Tümörü, Tıbbi Cihaz, Parazitoloji, Ortodonti, Göğüs Cerrahisi, Pratisyen Hekimlik, Obezite, Tıbbi Kitap, Tıbbi Yazılım, Fizyoloji, Kulak Burun Boğaz, Kadın Hastalıkları, Adli Toksikoloji, Organometalik Kimya, Farmasötik, İnternet Sitesi, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Biyokimya.
Günümüz dünyasında kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden çevirmen ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.
Hem Türkiye’de hem de yurt dışında bulunan kişilere ve kuruluşlara yüzden fazla dilde tıbbi tercüme hizmetleri sunuyoruz. Kardiyoloji çevirileri alanında hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Gagavuzca kardiyoloji çevirileri, Farsça kardiyoloji çevirileri, Uygurca kardiyoloji çevirileri, Japonca kardiyoloji çevirileri, Slovence kardiyoloji çevirileri, İrlandaca kardiyoloji çevirileri, Yunanca kardiyoloji çevirileri, Vietnamca kardiyoloji çevirileri, Rusça kardiyoloji çevirileri, Fransızca kardiyoloji çevirileri, Kazakça kardiyoloji çevirileri, Ermenice kardiyoloji çevirileri, Çince kardiyoloji çevirileri, Sanskritçe kardiyoloji çevirileri, Rumca kardiyoloji çevirileri, Letonca kardiyoloji çevirileri, Makedonca kardiyoloji çevirileri, Bangladeşçe kardiyoloji çevirileri, Ukraynaca kardiyoloji çevirileri, Çekçe kardiyoloji çevirileri, Azerice kardiyoloji çevirileri, Türkçe kardiyoloji çevirileri, Tacikçe kardiyoloji çevirileri, Almanca kardiyoloji çevirileri, İspanyolca kardiyoloji çevirileri, Urduca kardiyoloji çevirileri, Slovakça kardiyoloji çevirileri, Macarca kardiyoloji çevirileri, İngilizce kardiyoloji çevirileri, Hintçe kardiyoloji çevirileri, Flamanca kardiyoloji çevirileri, İzlandaca kardiyoloji çevirileri, Bulgarca kardiyoloji çevirileri, Endonezce kardiyoloji çevirileri, Süryanice kardiyoloji çevirileri, İsveççe kardiyoloji çevirileri, Filipince kardiyoloji çevirileri, Danca kardiyoloji çevirileri, Tatarca kardiyoloji çevirileri, İtalyanca kardiyoloji çevirileri, Çeçence kardiyoloji çevirileri, Malayca kardiyoloji çevirileri, Hollandaca kardiyoloji çevirileri, Fince kardiyoloji çevirileri, İbranice kardiyoloji çevirileri, Lehçe kardiyoloji çevirileri.
Kardiyoloji çevirileri alanındaki tüm istekleriniz ve talepleriniz için tercüme firmamıza bir e-mail atabilir ya da doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Tercüme firmamızı diğer bütün rakiplerinden ayıran temel farklar ileri teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve karmaşık çeviri projelerindeki uzun senelere dayanan tecrübemiz, müşteri sırları konusundaki ilkelerimiz, ve tercüme sürecinin en başından en sonuna kadar itina uygulamakta olduğumuz kalite güvence süreçleridir.
Yazan : Pelin Erbatur
anahtar kelimelerden seçmeler
tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, tercüme bürosu, kardiyoloji çevirileri, çeviri bürosu, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme