Laboratuar sistemleri çevirileri alanında en iyi çeviri bürosuyuz.
Medikal konulardaki tercüme etkinlikleri doğrudan insan sağlığını ilgilendirdiğinden tercümede yapılacak en küçük bir yanlışlık bile çok ciddi sonuçlar oluşturabilir. Bu nedenden dolayı doğru çeviri bürosunu seçmek için çok iyi araştırma yapmalısınız. Kuruluşundan bu yana sektörün öncü gücü olan Semantik Çeviri Bürosu en iyi üniversitelerden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu sayesinde mükemmel kalitede tıbbi çeviri hizmeti vermektedir. laboratuar sistemleri çevirileri sağladığımız müşteriler içinde, tıbbi cihaz üreticileri, akademisyenler, global ilaç üreticileri, özel sağlık merkezleri, araştırma merkezleri ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.
Laboratuar sistemleri çevirileri talepleriniz için en doğru adres: Semantik Tercüme
Laboratuar sistemleri çevirileri için müşterilerimiz neden bizi seçiyor?
- Kalitemizden ve profesyonelliğimizden hiç bir şekilde vaz geçmeden çözüm odaklı bir yaklaşımla, destek olduğumuz şirketlerin başarıyı yakalamaları için katkıda bulunmak istiyoruz.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği üretiyoruz. Böylece müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturmakla kalmıyor ayrıca çeviri maliyetlerini düşürüyoruz.
- Kalite çıtaları yüksek olan çokuluslu firmalara tıbbi tercüme hizmetleri sağladığımızdan kalite standartlarımızı korumak adına sürekli çalışıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- En başta gelen hedefimiz tüm müşterilerimizi her koşulda hoşnut etmek, onlarla nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Memnuniyetiniz şirketimiz için en büyük referans olacaktır.
- Şirketimizin geliştirdiği Semanalyse programını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz belgelerin ya da dosyaların tekrar eden kelime ya da cümle sayımlarını internet üzerinden öğrenebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği (Translation Memory) teknolojisinin çeviri harcamalarınızı nasıl düşürdüğünü anlama olanağı sağlayacak.
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en ufak bir yanlışlık müşteri kaybetmemize yol açabileceğinden firmamızda görev alan yaptıkları çevirilerde emin olmadıkları tek bir cümle bile kullanmazlar.
- Şirketimizde görev alan çevirmenlerimizin tümü tıp doktoru, eczacı ya da biyolog olup en az 10 yıl deneyimli, mesleki konulara hakim, şirketimizin etik ilkelerini benimsemiş olan kişilerdir.
- Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen uluslar arası serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize üstün kalitede ve rekabetçi fiyatlarla Laboratuar sistemleri çevirileri sağlıyoruz.
- Müşteri bilgilerinin gizli tutulması noktasında çok hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini koşulsuz olarak korumak en önemli ilkemizdir.
- Çok dilli çeviri ve lokalizasyon işlerinde ciddi bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu bağlamda ülkemizin dev tıbbi cihaz üretici firmalarına yıllardır başarıyla destek sağlıyoruz.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında müşterilerimizle sürekli olarak iletişim kuruyoruz. Müşterilerimizden çalışma saatleri içinde bize ulaşan e-posta mesajlarının tümüne bir saat içinde mutlaka cevap veriyoruz.
- Gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin en başından en sonuna kadar kalite süreçlerini en ufak bir taviz vermeksizin uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak bizim için herşeyden önce gelir.
- Yüksek teknolojinin bütün nimetlerinden maksimum derecede faydalanıyor, bu yolla çok daha kaliteli tıp çevirilerini rekabetçi fiyatlarla sunuyoruz. Teknolojiye hakimiyetimiz şirketimizi bu alandaki tüm rakiplerimizden farklı kılıyor.
Çeviri büromuzu rakiplerinden ayrı kılan temel noktalar ileri teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki uzun senelere dayanan tecrübemiz, müşteri sırlarına verdiğimiz önem, yürüttüğümüz projelerin başlangıcından sonuna kadar titizlikle yürüttüğümüz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.
Laboratuar sistemleri çevirileri ile alakalı talepleriniz için Semantik Tercüme Bürosuna mail yollayabilir ya da arzu ederseniz bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Verdiğimiz çok kaliteli hizmet için değerli müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven sayısız e-posta mesajı bize ulaşıyor. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:
- Çeviri büronuzu bana bir arkadaşım önermişti. Doktora tezimin Almancaya tercümesi muhteşem oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Doktora Öğrencisi) - laboratuar sistemleri çevirileri kapsamında doğru çeviri şirketini bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıp terimlerine hakimiyetleri çok iyi.
(Onkoloji Uzmanı) - Tahlil raporlarımızın Almancaya çevirisinde profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Tıbbi raporların tercümesindeki profesyonelliğiniz tartışılmaz. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor) - Daha önce işbirliği yaptığımız bütün çeviri firmalarından farklısınız. Üstün kaliteniz, güvenilir, doğru ve itinalı çevirileriniz ve rekabetçi fiyatlarınız için sizlere teşekkür ederim.
(Satın Alma Müdürü) - Bizim adına oluşturduğunuz tıbbi sözlük muhteşemdi. Aradan onca sene geçmesine rağmen o sözlükten hâla yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Doçent Doktor) - Olabilecek en iyi fiyat, müthiş kalite… Hastanemizi çeviri ve tercüme stresinden kurtardığınız için size minnettarız.
(İnsan Kaynakları Müdürü) - Hastanemiz için çeviri belleği (TM) hazırladığınızdan çeviri giderimiz azaldı. Firmanızı seçmekle çok iyi bir karar verdiğimizi şimdi daha iyi anlıyorum. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Satın Alma Müdür
- Tıbbi cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını çok sayıda dile başarıyla tercüme ettiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye hakimsiniz. Bundan böyle hep şirketinizle işbirliği yapacağız.
(Pazarlama Direktörü) - Medikal çeviriler hastanemiz için çok kritik. Hastanemize gelen hastane raporlarında söz konusu olabilecek en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastane Yöneticisi)
- Tıbbi çeviriler konusunda bu denli iyi olmanıza hayret ettim. Bu alanda bundan önce bize hizmet veren tüm yabancı tercüme firmalarından daha profesyonel hizmet veriyorsunuz.
(Özel Hastane Sahibi) - Semantik Çeviri Bürosunun müşteri temsilcileri hakikaten çok çok başarılılar. tüm tercüme ve lokalizasyon projelerimizde projelerin başından sonuna kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurarak gereken her yerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak keyif verici.
Ticaret Müdürü - Çeviri şirketleriyle birlikte çalışmak bizim açımızdan hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme ile bu sorundan kurtulduk. Profesyonel dil uzmanları ile kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle ifade etmek istiyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı)
Semantik Çeviri Bürosu olarak yalnızca Türkiye’nin kentlerinde değil ayrıca çoğu ilçesinde de tercüme ve çeviri çözümleri sunmaktayız. Aşağıda laboratuar sistemleri çevirileri hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.
Kastamonu – Doğanyurt, Muş – Malazgirt, Kırşehir – Kaman, Gaziantep – Karkamış, Çorum – Boğazkale, Tekirdağ – Hayrabolu, Diyarbakır – Dicle, Düzce – Gümüşova, Manisa – Alaşehir, Kastamonu – Bozkurt, Adıyaman – Samsat, Diyarbakır – Eğil, Afyonkarahisar – İscehisar, Çorum – Alaca, Diyarbakır – Lice, Isparta – Gönen, Adana – Kozan, Antalya – Elmalı, Kırklareli – Kofçaz, Mersin – Aydıncık, Muş – Varto, Siirt – Baykan, Afyonkarahisar – Kızılören, Manisa – Saruhanlı, Balıkesir – Edremit, Siirt – Eruh, Tunceli – Pülümür, Eskişehir – Mihalıççık, Van – Erciş, Zonguldak – Alaplı, Bolu – Göynük, Bilecik – Gölpazarı, Konya – Tuzlukçu, Karaman – Ermenek, Ardahan – Posof, Giresun – Tirebolu, Ankara – Evren, Ordu – Kabataş, Ağrı – Hamur, Bartın – Amasra, Kahramanmaraş – Elbistan, Trabzon – Şalpazarı, Kastamonu – Azdavay, Bilecik – Yenipazar, Afyonkarahisar – İhsaniye, Mersin – Gülnar, Isparta – Eğirdir, Çorum – İskilip, Ankara – Kazan, Muş – Bulanık, Afyonkarahisar – Çobanlar, Kırıkkale – Delice, Bingöl – Karlıova, Artvin – Murgul, Antalya – Kepez, Burdur – Yeşilova, Mardin – Midyat, Aydın – Germencik, Kocaeli – Dilovası, Sivas – Doğanşar, Malatya – Kuluncak, Erzincan – Kemah, Adana – Ceyhan, Iğdır – Karakoyunlu, Mersin – Mezitli, Düzce – Cumayeri, Kastamonu – Seydiler, Bartın – Kurucaşile, Niğde – Bor, Kırklareli – Pınarhisar
Faaliyete geçtiğimiz ilk günden bu yana medikal tercümeler alanında sayılamayacak kadar çok işi başarıyla gerçekleştirdik. Aşağıda sunduğumuz listede tıp çevirisi hizmeti verdiğimiz konu başlıklarından bazı ana başlıklar listeleniyor:
Hasta Raporu, Tıbbi Bülten, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Deri ve Zührevi Hastalıklar, İnorganik Kimya, Laboratuar Sistemleri, Tıbbi Kitap, Radyolojik Tetkik, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Adli Toksikoloji, Ortodonti, İntaniye, Diyagnostik Görüntüleme, Medikal Malzeme, Patolojik Anatomi, Ortopedik İmplant, Medikal Cihaz, Reflü Cerrahisi, Çocuk Nefrolojisi, Okul Hekimliği, İlaç Ruhsat Dosyası, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Patoloji, Monografi, CTD (Modül I), Tıbbi Talimatname, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Deri Hastalıkları, Perinatoloji, Travmatoloji, Medikal Yazılım, Parazitoloji, Tıbbi Ürün, Biyofizik, Çocuk İmmünolojisi, Genetik, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Spor Hekimliği, Jinekoloji, Araştırma Broşürü, Tıbbi Dergi, Çocuk Cerrahisi, Plastik Cerrahi, İnfertilite, Doktor Raporu, Klinik Çalışma, Aile Hekimliği, Ortopedi, Kanser Biyolojisi, Reanimasyon, Klinik Mikrobiyoloji, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Radyasyon Onkolojisi, İlaç Tescil Belgesi, Moleküler Genetik, Akademik Yayın Eleştirisi, İmmunoloji, Tıbbi Farmakoloji, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Diyagnostik Sistem, Kalp Hastalıkları, Tıbbi Analiz Cihazı, Patent Başvurusu, Alerji Hastalıkları, Farmakolojik Araştırma, Medikal Analiz Cihazı.
Dünyanın farklı ülkelerindeki hem bireysel hem de kurumsal müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde medikal alanda tercüme ve yerelleştirme hizmeti sunmaktayız. Laboratuar sistemleri çevirileri alanında hizmet sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Türkçe laboratuar sistemleri çevirileri, Slovence laboratuar sistemleri çevirileri, Malayca laboratuar sistemleri çevirileri, Arnavutça laboratuar sistemleri çevirileri, İspanyolca laboratuar sistemleri çevirileri, Çince laboratuar sistemleri çevirileri, Yunanca laboratuar sistemleri çevirileri, Kazakça laboratuar sistemleri çevirileri, Boşnakça laboratuar sistemleri çevirileri, Almanca laboratuar sistemleri çevirileri, Moldovca laboratuar sistemleri çevirileri, Ermenice laboratuar sistemleri çevirileri, Bulgarca laboratuar sistemleri çevirileri, Çeçence laboratuar sistemleri çevirileri, Azerice laboratuar sistemleri çevirileri, Sanskritçe laboratuar sistemleri çevirileri, Hollandaca laboratuar sistemleri çevirileri, Japonca laboratuar sistemleri çevirileri, Süryanice laboratuar sistemleri çevirileri, Ukraynaca laboratuar sistemleri çevirileri, Fince laboratuar sistemleri çevirileri, Rumca laboratuar sistemleri çevirileri, İsveççe laboratuar sistemleri çevirileri, Romence laboratuar sistemleri çevirileri, Çekçe laboratuar sistemleri çevirileri, Altayca laboratuar sistemleri çevirileri, Farsça laboratuar sistemleri çevirileri, Flamanca laboratuar sistemleri çevirileri, İngilizce laboratuar sistemleri çevirileri, Gagavuzca laboratuar sistemleri çevirileri, Letonca laboratuar sistemleri çevirileri, Fransızca laboratuar sistemleri çevirileri, İtalyanca laboratuar sistemleri çevirileri, Hırvatça laboratuar sistemleri çevirileri, Rusça laboratuar sistemleri çevirileri, Zuluca laboratuar sistemleri çevirileri, Türkmence laboratuar sistemleri çevirileri, Moğolca laboratuar sistemleri çevirileri, Korece laboratuar sistemleri çevirileri, Lehçe laboratuar sistemleri çevirileri, Kürtçe laboratuar sistemleri çevirileri, İbranice laboratuar sistemleri çevirileri, İzlandaca laboratuar sistemleri çevirileri, Özbekçe laboratuar sistemleri çevirileri, Macarca laboratuar sistemleri çevirileri, Makedonca laboratuar sistemleri çevirileri.
Bugünün dünyasında en yüksek kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tüm çevirmen ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sağlıyorlar.
Yazan : Pelin Erbatur
kullanılan anahtar sözcükler
medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tercüme bürosu, laboratuar sistemleri çevirileri, çeviri bürosu, tıbbi çeviri, medikal çeviri