Oftalmoloji tercümesi için doğru yerdesiniz.
Medikal konularla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insanların sağlığı ile bağlantılı olduğundan çeviri yanlışları ciddi sonuçlar oluşturabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olmalısınız. Çalışma hayatına 2006 yılında başlayan çeviri büromuz tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve redaktörleri ile mümkün olan en iyi kalitede medikal tercüme hizmetleri sunmaktadır. oftalmoloji tercümesi konusunda hizmet sağlamakta olduğumuz müşteriler arasında, akademisyenler, büyük özel hastaneler, üniversiteler, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, büyük ilaç üreticileri ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.
Müşterilerimizin Oftalmoloji tercümesi için bizi tercih etme nedenleri:
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en ufak bir yanlışlık müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına yol açabileceği için firmamızda görev yapan tercümelerinde emin olmadıkları tek bir sözcük dahi kullanmazlar.
- Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen tercüman ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan Türkiye ve bütün dünyadaki serbest tercüman ağımız ile, dünyanın tüm dillerinde müşterilerimize yüksek kalitede ve hesaplı Oftalmoloji tercümesi hizmeti sağlıyoruz.
- Kalitemizden ve etik ilkelerimizden ödün vermeksizin, çözüm üreten bir yaklaşımla, hizmet sunduğumuz şirketlerin başarı göstermelerine destek sağlamayı hedefliyoruz.
- Bize çevirilerini emanet eden şirketlerin bilgilerinin gizliliği noktasında çok hassas davranıyoruz. Onların özel bilgilerini koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en temel görevimizdir.
- Şirketimizin geliştirmiş olduğu Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz belgelerin ya da dosyaların yinelenen sözcük ya da cümle sayımlarını online olarak elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (TM) teknolojisinin tercüme maliyetinizi ne denli düşürdüğünü anlama şansı sağlayacak.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Müşterilerimizden çalışma saatleri içinde bize ulaşan e-posta mesajlarının hepsine en geç bir saat içinde mutlaka cevap veriyoruz.
- Birden fazla dilin dahil olduğu çeviri ve lokalizasyon işlerinde kapsamlı bir bilgi birikimi ve uzmanlık sahibiyiz. Bu bağlamda ülkemizin en büyük farmakoloji şirketlerine başarıyla destek sağlıyoruz.
- Yürüttüğümüz tercüme projelerinin bütün kademelerinde kalite güvence ve kalite kontol prosedürlerini en ufak bir ödün vermeksizin uyguluyoruz. Kalite bizim için herşeyden önce gelir.
- Müşterimiz olan şirketler için bir Çeviri Belleği (TM) üretiyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin çeviri ve yerelleştirme projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor hem de çeviri maliyetini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
- Kurumumuz için çalışan tüm çevirmenlerimiz ülkemizin en iyi üniversitelerinin tıp ya da eczacılık fakültelerini bitirmiş, çok tecrübeli, çeviri konularına hakim, profesyonel dil uzmanlarıdır.
- Birincil amacımız müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun tatmin etmek, onlarla nitelikli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Sizin memnuniyetiniz şirketimiz için en kıymetli referanstır.
- İleri teknolojinin tüm nimetlerinden faydalanıyor, böylelikle kalitesi çok daha yüksek tıbbi tercümeleri makul fiyatlarla sağlıyoruz. Yüksek teknolojiye hakimiyetimiz şirketimizi tüm rakiplerimizden farklı kılıyor.
- Kalite beklentileri çok yukarıda olan dev firmalara medikal tercüme hizmetleri verdiğimizden dolayı üstün kalitemizi korumak adına elimizden geleni yapıyoruz. Bu yüzden her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
Faaliyete başladığımız ilk günden bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviri konusunda sayısız işi her zaman başarıyla tamamladık. Bu listede medikal çeviri ve medikal tercüme çözümleri sağladığımız konu başlıklarından bazı örnekler yer alıyor:
Psikoterapi, Nükleer Tıp, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Kolonoskopi, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Yazılım, Tıbbi Web Sitesi, İlaç Ruhsat Dosyası, Monografi, Moleküler Genetik, Biyofizik, Ortodonti, Adli Patoloji, Medikal Yazılım, Medikal Bülten, Tıbbi Yayın, Embriyoloji, Klinik Laboratuvar, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Bitirme Tezi, Doktor Eğitim Materyalleri, Kullanma Kılavuzu, Adli Toksikoloji, Araştırma Broşürü, Gastroenteroloji, Tıbbi Broşür, Nöroşirurji, Viroloji, Tüp Bebek, Laboratuar Bilgi Sistemleri, Çocuk İmmünolojisi, Cerrahi, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Medikal Alet, Tıbbi Biyokimya , Kadın Hastalıkları ve Doğum, Tıbbi Dergi, Üroloji, Kanser Biyolojisi, Pazar Araştırması, Tıbbi Gereç, Fizyoloji, Enfeksiyon Hastalıkları, Klinik Çalışma Raporu, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Mamografi, Pratisyen Hekimlik, Tıbbi Ürün, Tıbbi Mevzuat, Zührevi Hastalıklar, Hava ve Uzay Hekimliği, Kolorektal Cerrahi, Parazitoloji, Kulak Burun Boğaz, Medikal Malzeme, Fiziksel Tıp, Spor Hekimliği, KÜB KT, Tıbbi Farmakoloji.
Yalnızca Türkiye’de değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden hem bireysel hem de kurumsal müşterilerimize binlerce dil çiftinde her türlü medikal tercüme hizmeti sunmaktayız. Oftalmoloji tercümesi konusunda hizmet sunmakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Almanca oftalmoloji tercümesi, Bulgarca oftalmoloji tercümesi, Bangladeşçe oftalmoloji tercümesi, Ermenice oftalmoloji tercümesi, İtalyanca oftalmoloji tercümesi, Çince oftalmoloji tercümesi, Malayca oftalmoloji tercümesi, Hırvatça oftalmoloji tercümesi, Zuluca oftalmoloji tercümesi, Romence oftalmoloji tercümesi, Kürtçe oftalmoloji tercümesi, Farsça oftalmoloji tercümesi, Urduca oftalmoloji tercümesi, Sanskritçe oftalmoloji tercümesi, İbranice oftalmoloji tercümesi, Filipince oftalmoloji tercümesi, Hintçe oftalmoloji tercümesi, Ukraynaca oftalmoloji tercümesi, Çeçence oftalmoloji tercümesi, Azerice oftalmoloji tercümesi, Fransızca oftalmoloji tercümesi, Hollandaca oftalmoloji tercümesi, Danca oftalmoloji tercümesi, İrlandaca oftalmoloji tercümesi, Tayvanca oftalmoloji tercümesi, Arnavutça oftalmoloji tercümesi, Letonca oftalmoloji tercümesi, Rusça oftalmoloji tercümesi, Japonca oftalmoloji tercümesi, Boşnakça oftalmoloji tercümesi, Kazakça oftalmoloji tercümesi, Norveççe oftalmoloji tercümesi, Felemenkçe oftalmoloji tercümesi, Yunanca oftalmoloji tercümesi, İngilizce oftalmoloji tercümesi, Türkçe oftalmoloji tercümesi, Moğolca oftalmoloji tercümesi, Gagavuzca oftalmoloji tercümesi, Sırpça oftalmoloji tercümesi, Gürcüce oftalmoloji tercümesi, İspanyolca oftalmoloji tercümesi, Tatarca oftalmoloji tercümesi, Moldovca oftalmoloji tercümesi, Katalanca oftalmoloji tercümesi, Uygurca oftalmoloji tercümesi, Endonezce oftalmoloji tercümesi.
Kaliteli çeviri hizmetlerimiz sayesinde bize işlerini teslim eden müşterilerimizden yaptığımız işi öven e-mail mesajları almaktayız. Aşağıda yer alan listede bunların bir kısmını okuyabilirsiniz:
- Medikal metinlerin tercümesinde bu derece usta olmanıza şaşırdım. Bu konuda daha önce bize hizmet veren yabancı tercüme firmalarından daha iyi hizmet veriyorsunuz.
(Akademisyen) - İyi fiyat, üstün kalite… Kurumumuzu çeviri derdinden kurtarmış olduğunuz için teşekkür ediyorum size.
(Genel Müdür) - Tıbbi tercümeler bizim için çok kritik. Sağlık kurumumuza gelen hastane raporlarında yapılacak en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Çeviri işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak firmamız için hep bir problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu sorundan kurtulduk. Deneyimli, profesyonel kadroları ile kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle bildirmek istiyorum.
(Genel Müdür Asistanı) - Tercüme şirketinizi bana kardeşim salık vermişti. Akademik makalemin İngilizceye tercümesi son derece iyi oldu. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Araştırma Görevlisi) - Hastanemiz için bir çeviri belleği hazırladığınız için çeviri maliyetimiz azaldı. Firmanızı seçmekle çok iyi bir karar vermişiz. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ile övünebilirsiniz. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Proje Koordinatörü
- Firmanızın proje yöneticileri gerçekten çok başarılı. çeviri ve lokalizasyon projelerimizin tamamında projenin en başından en sonuna kadar bizimle sürekli temas kurup gereken yerlerde bize sorular sordular, bizim fikrimizi aldılar. Projenin ilerleyişi konusunda sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak bizi mutlu ediyor.
Genel Müdür - Kurumumuz için oluşturduğunuz tıbbi terimler sözlüğü gerçekten çok işimize yaradı. Aradan onca sene geçmiş olmasına karşın halen o sözlükten yararlanıyoruz.
(Tıp Doktoru) - Bugüne dek işlerimizi teslim ettiğimiz tüm tercüme bürolarından farklısınız. Üstün kaliteniz, güvenilir, doğru ve özenli çalışmanız ve hesaplı fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Genel Müdürü) - oftalmoloji tercümesi alanında doğru çeviri bürosunu bulmak hiç de kolay değil. Bu konuda hem tecrübe hem uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıp terimlerine son derece hakimler.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Hasta raporlarımızın Azericeye tercümesinde çok profesyonelce çalışarak etkileyici bir performans sergilediniz. Tıbbi metinlerin çevirisindeki ustalığınıza hayran kaldım. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Doçent Doktor) - Medikal aygıtlarımızın bakım kılavuzlarını 30’a yakın dile başarıyla çevirdiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye hakimsiniz. Artık sürekli olarak sizinle çalışacağız.
(Genel Müdür)
Semantik Çeviri Bürosu olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunuyoruz. oftalmoloji tercümesi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sağlıyoruz.
Ağrı – Patnos, Bursa – Nilüfer, Ardahan – Göle, Yalova – Altınova, Hatay – Kumlu, Gümüşhane – Şiran, Kastamonu – Seydiler, Kütahya – Simav, Niğde – Ulukışla, Bitlis – Ahlat, Siirt – Eruh, Denizli – Güney, Artvin – Murgul, Tokat – Pazar, Bilecik – Bozüyük, Aydın – Didim, Çanakkale – Biga, Bilecik – Gölpazarı, Artvin – Borçka, Gaziantep – Şahinbey, Kırklareli – Kofçaz, Bingöl – Adaklı, Amasya – Taşova, Şanlıurfa – Halfeti, Antalya – Muratpaşa, Rize – Fındıklı, Trabzon – Çaykara, Malatya – Battalgazi, Kırşehir – Boztepe, Erzincan – Kemah, Adıyaman – Kahta, Aksaray – Ağaçören, Gaziantep – Yavuzeli, İzmir – Menderes, Sinop – Boyabat, Iğdır – Karakoyunlu, Yalova – Çınarcık, Bursa – Mudanya, Gaziantep – İslahiye, Muğla – Yatağan, Siirt – Aydınlar, Düzce – Akçakoca, Çanakkale – Bozcaada, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, Kars – Kağızman, Afyonkarahisar – Sinanpaşa, İstanbul – Maltepe, Yozgat – Saraykent, Eskişehir – Günyüzü, Denizli – Bozkurt, Uşak – Eşme, Nevşehir – Derinkuyu, Hatay – Reyhanlı, Sakarya – Geyve, Kocaeli – Kandıra, Van – Çatak, Yozgat – Akdağmadeni, Hakkari – Çukurca, Bartın – Amasra, Adıyaman – Samsat, Batman – Beşiri, Şanlıurfa – Birecik, Burdur – Çavdır, Tunceli – Mazgirt, Edirne – Enez, Ordu – Kumru, Isparta – Yenişarbademli, Batman – Gercüş, Iğdır – Aralık, Tunceli – Çemişgezek
Oftalmoloji tercümesi konusunda ülkemizin en çok tercih edilen kurumu: Semantik Tercüme Bürosu
Oftalmoloji tercümesi ile ilgili istekleriniz ya da sorularınız için Semantik Tercüme Bürosuna e-posta mesajı gönderebilir ya da bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Firmamızı piyasadaki bütün rakiplerinden farklı kılan temel noktalar teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki takdir edilen deneyimimiz, müşteri gizliliğine verdiğimiz önem, yaptığımız işin bütün aşamalarında uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.
Günümüzde en kaliteli çeviri hizmetlerinin sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve çevirmelerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti sunuyorlar.
Yazan : Zeliha Karahan
etiket dizimiz
medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme, tercüme bürosu, oftalmoloji tercümesi, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi çeviri, çeviri bürosu