Onkoloji çevirisi alanında en iyi çeviri bürosuyuz.
Tıpla ilgili olan tercüme faaliyetleri insanların sağlığı ile bağlantılı olduğu için çeviri hataları onarılması mümkün olmayan sonuçlar oluşturabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçimi çok kritik bir karardır. 2006 senesinde çalışma hayatına başlayan Semantik Çeviri Bürosu tıp ve eczacılık fakültelerinden mezun profesyonel tercüman ve editör kadrosu sayesinde tutarlı, doğru ve kaliteli tıbbi çeviriler üretmektedir. onkoloji çevirisi konusunda hizmet sunduğumuz müşteriler arasında, devlet hastahaneleri, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, araştırma merkezleri, büyük ilaç üreticileri, özel hastaneler ve tıp doktorları bulunmaktadır.
Verdiğimiz çok kaliteli hizmet sayesinde değerli müşterilerimizden övgü dolu e-mail mesajları alıyoruz. Aşağıdaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:
- Tıbbi aygıtlarımızın bakım kılavuzlarını 30 farklı dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) alanında da çok iyisiniz. Artık hep tercüme büronuzla çalışacağız.
(Pazarlama Direktörü) - Tıbbi çeviriler konusunda bu kadar becerikli olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu konuda geçmişte bize hizmet sunan yabancı firmaların tümünden çok daha iyisiniz.
(Özel Hastane Sahibi) - Tercüme şirketinizin proje koordinatörleri hakikaten çok çok başarılı. tercüme ve yerelleştirme projelerimizde tamamında projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurup gereken yerlerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Projenin ilerleyişi hakkında bize sürekli bilgi ilettiler. Sizinle birlikte çalışmak keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - onkoloji çevirisi kapsamında iyi bir tercüme bürosu bulmak çok kolay değil. Bu konuda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri etkileyici.
(Uzman Doktor) - Analiz raporlarımızın Kazakçaya çevirisinin yapılmasında çok profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Medikal tercümelerdeki becerinize hayran kaldım. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Doçent Doktor) - Makul fiyat, harika kalite… Bizi tıbbi tercüme kaygısından kurtarmış olduğunuz için sonsuz teşekkürler.
(İnsan Kaynakları Müdürü) - Tıbbi çeviri bizim için çok kritik. Bize gönderilen doktor raporlarında yapılacak en küçük bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri Bürosu işimizin kritikliğini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Doktor)
- Sağlık kurumumuz için bir çeviri belleği hazırlamış olduğunuz için çeviri maliyetimiz azaldı. Kurumunuzu seçmekle çok iyi bir karar vermişiz. Sahip olduğunuz teknoloji ne kadar övünseniz azdır. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi öneriyoruz. Genel Müdür
- Bugüne kadar işlerimizi teslim ettiğimiz tercüme şirketlerinden tümünden çok farklısınız. Kaliteniz, itinalı ve güvenilir çalışmanız ve bize sağladığınız rekabetçi için kurumunuza çok teşekkür ederim.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Kurumumuz için hazırlamış olduğunuz medikal terimler sözlüğü bize gerçekten çok fayda sağladı. Aradan onca yıl geçmesine rağmen hâla sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
(Hastane sahibi) - Firmanızı kuzenim salık vermişti. Tıbbi makalemin Hintçeye çevirisi çok beğenildi. İyi ki varsınız.
(Doçent Doktor) - Çeviri bürolarıyla birlikte çalışmak hastanemiz açısından hep bir sorun olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu bu duruma son verdi. Profesyonel dil uzmanları ile çok iyi hizmet sağladıklarını özellikle ifade etmek istiyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı)
Sadece ülkemizde değil dünyanın farklı bölgelerinde de bizi tercih eden bireysel kurumsal müşterilerimize çok sayıda dilde her çeşit medikal tercüme hizmeti sunmaktayız. Onkoloji çevirisi konusunda hizmet sağladığımız dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Macarca onkoloji çevirisi, Türkçe onkoloji çevirisi, Bangladeşçe onkoloji çevirisi, İzlandaca onkoloji çevirisi, Moldovca onkoloji çevirisi, Rusça onkoloji çevirisi, Hollandaca onkoloji çevirisi, Urduca onkoloji çevirisi, Uygurca onkoloji çevirisi, Farsça onkoloji çevirisi, Makedonca onkoloji çevirisi, Kırgızca onkoloji çevirisi, Gagavuzca onkoloji çevirisi, İtalyanca onkoloji çevirisi, Vietnamca onkoloji çevirisi, İrlandaca onkoloji çevirisi, Gürcüce onkoloji çevirisi, İspanyolca onkoloji çevirisi, Slovence onkoloji çevirisi, Fransızca onkoloji çevirisi, İsveççe onkoloji çevirisi, Sırpça onkoloji çevirisi, Çeçence onkoloji çevirisi, Japonca onkoloji çevirisi, Boşnakça onkoloji çevirisi, Çince onkoloji çevirisi, Tatarca onkoloji çevirisi, Yunanca onkoloji çevirisi, Azerice onkoloji çevirisi, Lehçe onkoloji çevirisi, Letonca onkoloji çevirisi, Felemenkçe onkoloji çevirisi, İbranice onkoloji çevirisi, Kazakça onkoloji çevirisi, Norveççe onkoloji çevirisi, Moğolca onkoloji çevirisi, Filipince onkoloji çevirisi, Ermenice onkoloji çevirisi, Katalanca onkoloji çevirisi, Malayca onkoloji çevirisi, Hırvatça onkoloji çevirisi, Özbekçe onkoloji çevirisi, Kürtçe onkoloji çevirisi, İngilizce onkoloji çevirisi, Almanca onkoloji çevirisi, Bulgarca onkoloji çevirisi.
Semantik Tercüme olarak sadece Türkiye’nin illerinde değil ayrıca birçok ilçesinde de çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sağlıyoruz. onkoloji çevirisi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.
Antalya – Döşemealtı, Adana – Yüreğir, Van – Özalp, Diyarbakır – Dicle, Ankara – Haymana, Nevşehir – Ürgüp, Trabzon – Çarşıbaşı, Düzce – Gümüşova, Batman – Hasankeyf, Diyarbakır – Çermik, Adıyaman – Kahta, Kastamonu – Çatalzeytin, Sakarya – Ferizli, Hakkari – Yüksekova, Tunceli – Hozat, Tekirdağ – Saray, Şırnak – Silopi, Uşak – Sivaslı, Burdur – Karamanlı, Bitlis – Ahlat, Aydın – Buharkent, Zonguldak – Devrek, Hatay – Erzin, Eskişehir – Mihalıççık, Sakarya – Hendek, Siirt – Kurtalan, Aydın – Söke, Düzce – Cumayeri, Kocaeli – Karamürsel, Adıyaman – Samsat, Sinop – Türkeli, Iğdır – Aralık, Mardin – Dargeçit, Ağrı – Tutak, Ağrı – Hamur, Hakkari – Şemdinli, Kırklareli – Vize, Kütahya – Emet, Aksaray – Ortaköy, Tokat – Artova, Isparta – Sütçüler, Bitlis – Güroymak, Bilecik – Gölpazarı, Erzincan – Kemah, Giresun – Görele, Nevşehir – Avanos, Artvin – Murgul, Gaziantep – Araban, Aksaray – Eskil, Kırklareli – Babaeski, Gaziantep – Nurdağı, Antalya – Gündoğmuş, Aydın – Nazilli, Hatay – Kırıkhan, Afyonkarahisar – Sinanpaşa, Kayseri – Yahyalı, Tunceli – Ovacık, Kilis – Musabeyli, Sinop – Saraydüzü, Çankırı – Orta, Muğla – Fethiye, Zonguldak – Ereğli, Ağrı – Doğubayazıt, Karabük – Yenice, Antalya – Kemer, Ağrı – Diyadin, Karaman – Sarıveliler, Çankırı – Şabanözü, Hatay – Samandağ, Çankırı – Kurşunlu
Onkoloji çevirisi için neden bizi seçmelisiniz?
- Yüksek teknolojinin sunmakta olduğu tüm nimetlerden sonuna kadar yararlanıyor, bu şekilde daha yüksek kalitede çeviriyi rekabetçi fiyatlarla sağlıyoruz. Yüksek teknolojiyi başarılı bir şekilde kullanmamız bizi tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden taviz vermeksizin, çözüme yönelik bir yaklaşımla, hizmet sağladığımız firmaların başarılı olmaları için destek sağlamak amacındayız.
- Müşterimiz olan firmalar adına bir Çeviri Belleği (TM) üretiyoruz. Bu yolla müşterilerimizin tercümelerinde hem doğru bir teminoloji oluşturuyor hem de çeviri ve yerelleştirme maliyetini düşürüyoruz.
- Çok dilli çeviri ve yerelleştirme işlerinde büyük bir bilgi birikimine sahibiz. Bu konuda ülkemizin dev hastanelerine yıllardır bütük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.
- Geliştirmiş olduğumuz Semanalyse programını kullanarak tercüme ettireceğiniz belgelerin sözcük sayımlarını online olarak elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin çeviri maliyetinizi ne kadar düşürüğünü anlama şansı sağlayacak.
- Kalite beklentileri çok yukarıda olan küresel firmalara tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan dolayı takdir edilen kalite seviyemizi korumak adına hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin tüm kademelerinde kalite kontrol ve kalite güvence süreçlerini en ufak bir taviz vermeksizin yerine getiriyoruz. Kalite standartlarımızı korumak firmamız için her zaman birinci önceliktir.
- Müşterilerimizin verilerinin gizli tutulması konusunda çok duyarlıyız. Müşterilerimizin gizlilik içeren verilerini koşulsuz olarak korumak en başta gelen görevimizdir.
- Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Müşterilerimizden çalışma saatlerimiz dahilinde bize ulaşan bütün e-posta mesajlarına mümkün olan en kısa süre içinde mutlaka cevap veriyoruz.
- Yapılacak en ufak bir çeviri yanlışlığı müşterilerimizin kayıp yaşamalarına sebep olabileceğinden firmamızda görev alan tercümelerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir sözcük bile kullanmazlar.
- Semantik Tercüme Bürosu’nda görev alan tüm çevirmenler ülkemizin seçkin üniversitelerinin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun en az 10 sene tecrübeli, çeviri konularına hakim, ahlaki ilkelere sahip çıkan kişilerdir.
- Kadrolu tercüman ekibimizin yanısıra, günden güne genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest tercüman ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kalitede ve hesaplı Onkoloji çevirisi hizmeti sağlıyoruz.
- Temel hedefimiz tüm müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun tatmin etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir iş ilişkisi tesis etmektir. Sizin memnuniyetiniz bizler için en büyük referanstır.
Çeviri firmamızı piyasadaki rakiplerinden ayıran temel farklar yüksek teknoloji kullanmamız büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki takdir gören deneyimimiz, müşteri gizliliğine verdiğimiz önem, ve çeviri işleminin her fazında gerçekleştirdiğimiz kalite güvence süreçleridir.
Onkoloji çevirisi alanında ülkemizin en iyi firması: Semantik Tercüme
Bugünün dünyasında yüksek kaliteli tercümelerin yalnızca o dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple çevirmen ve editörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.
Firmamızın kurulduğu ilk günden bu yana yazılı ve sözlü tıbbi tercümeler dalında yüzlerce projeyi her zaman başarıyla neticelendirdik. Bu listede tıbbi çeviri ve yerelleştirme çözümleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı başlıkları bulabilirsiniz:
Aile Hekimliği, Organ Nakli, İmmunoloji, Jinekoloji, Çocuk Cerrahisi, Diyagnostik Görüntüleme, Olgu Sunumu, Kan Analiz Cihazları, Okul Hekimliği, Algoloji, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Anesteziyoloji, Nefroloji, Tıbbi Yazılım, Nöroşirurji, Radyoloji, Pulmonoloji, Koruyucu Hekimlik, Pratisyen Hekimlik, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Bitirme Tezi, Çocuk Nefrolojisi, Tıbbi Tetkik, Medikal Cihaz, Adli Psikiyatri, CAT, Medikal Dergi, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, MR, Deri Hastalıkları, Fotokimya, Tıbbi Makale, Tıbbi Analiz Cihazı, Patent Belgesi, Estetik Cerrahi, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Klinik Çalışma Raporu, Spor Hekimliği, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Sinir Sistemi Hastalıkları, Çocuk Sağlığı, Tıbbi Biyokimya , Cezaevi Hekimliği, Akademik Yayın Eleştirisi, Parazitoloji, Ortodonti, Tıbbi Tahlil, Gastroenteroloji, Romatoloji, Tıp Hukuku, Adli Toksikoloji, Tıbbi Farmakoloji, Deniz Hekimliği, Medikal Yazılım, Diyagnostik Sistem, Pediyatri, Zührevi Hastalıklar, Tıbbi Kitapçık, Klinik Biyokimya, Medikal Ürün Katalogu, Tıbbi Literatür, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Psikiyatri, Beyin Tümörü.
Onkoloji çevirisi konusundaki bütün istekleriniz ya da sorularınız için çeviri firmamıza e-posta mesajı yollayabilir ya da alternatif olarak bize doğrudan telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Yazan : Mustafa Karabiber
metin içinde geçen anahtar kelimeler
tıbbi çeviri bürosu, tercüme bürosu, onkoloji çevirisi, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, medikal çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri