Tıbbi cihaz tercümesi konusunda doğru adrestesiniz.
Tıpla ilgili olan tercüme faaliyetleri insanların sağlığı ile bağlantılı olduğundan kötü bir çeviri onarılması mümkün olmayan sonuçlara neden olabilir. Bu nedenden dolayı doğru tercüme bürosunu seçmek kritik önem taşır. 2006 senesinde faaliyet göstermeye başlayan Semantik Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve redaktörleri sayesinde tutarlı, doğru ve kaliteli medikal tercümeler üretmektedir. tıbbi cihaz tercümesi hizmeti vermekte olduğumuz müşteriler içinde, devlet hastahaneleri, global farmakoloji şirketleri, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, üniversiteler, büyük özel hastaneler ve tıp doktorları yer almaktadır.
Günümüzün küreselleşen dünyasında kaliteli çevirilerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. İşte bu nedenle tüm çevirmen ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.
Verdiğimiz çok kaliteli hizmet sayesinde çok değerli müşterilerimizden yaptığımız işi takdir eden onlarca mektup bize ulaşıyor. Aşağıda bulunan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:
- Bizim için bir çeviri belleği hazırladığınız için çeviriye ayırdığımız bütçe azaldı. Sizi seçmekle çok yerinde bir karar vermişiz. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ne kadar övünseniz azdır. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi tavsiye ediyoruz. Hastane sahibi
- Tercüme şirketinizi bana kuzenim önermişti. Master tezimin Hintçeye çevirisi çok güzel oldu. Teşekkürler Semantik!
(Akademisyen) - Medikal çeviriler konusunda bu denli usta olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu konuda daha önce birlikte çalıştığımız bütün yabancı tercüme firmalarından daha profesyonel hizmet sağlıyorsunuz.
(Özel Hastane Genel Müdürü) - Olabilecek en iyi fiyat, eşsiz kalite… Şirketimizi medikal tercüme probleminden kurtarmış olduğunuz için size çok minnetkârız.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Analiz raporlarımızın İspanyolcaya tercümesinin yapılmasında profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Medikal çevirilerdeki beceriniz hayranlık verici. Samimi teşekkürlerimi kabul edin lütfen.
(Uzman Doktor) - Medikal cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’dan fazla dile büyük bir başarıyla çevirdiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) konusunda da çok iyisiniz. Bundan böyle hep Semantik Tercüme ile çalışacağız.
(Genel Müdür) - Hastanemiz için hazırlamış olduğunuz farmakoloji sözlüğü gerçekten bizim çok işimizi gördü. Aradan onca sene geçmesine rağmen o sözlükten hâla faydalanıyoruz.
(Hastane sahibi) - Semantik’in proje yöneticileri ve koordinatörleri gerçekten çok çok başarılı. çeviri ve yerelleştirme projelerimizde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli temas kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizim fikrimizi aldılar. Proje süreçleri hakkında bize sürekli bilgi ilettiler. Sizinle çalışmak gerçekten keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - Tıbbi çeviri bizim için çok kritik. Bize gelen doktor raporlarında yapılacak en küçük bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Hastane Yöneticisi)
- tıbbi cihaz tercümesi alanında iyi bir çeviri şirketi bulmak kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri çok iyi.
(Doktor – Özel Hastane Sahibi) - Daha önce çalışmış olduğumuz bütün tercüme şirketlerinden çok çok farklısınız. Üstün kaliteniz, itinalı ve güvenilir çalışmanız ve bize sunduğunuz makul fiyatlar için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Satış Müdürü) - Tercüme bürolarıyla birlikte çalışmak bizim için hep sorun olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu sayesinde bu problemden kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile çok iyi hizmet sağladıklarını özellikle bildirmek istiyorum.
(Genel Müdür Asistanı)
Dünyanın beş kıtasında bulunan bireysel kurumsal müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde her çeşit medikal tercüme ve yerelleştirme desteği sunuyoruz. Tıbbi cihaz tercümesi konusunda hizmet sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Bulgarca tıbbi cihaz tercümesi, Farsça tıbbi cihaz tercümesi, İtalyanca tıbbi cihaz tercümesi, Vietnamca tıbbi cihaz tercümesi, Zuluca tıbbi cihaz tercümesi, İsveççe tıbbi cihaz tercümesi, Urduca tıbbi cihaz tercümesi, Kürtçe tıbbi cihaz tercümesi, Altayca tıbbi cihaz tercümesi, Rusça tıbbi cihaz tercümesi, İbranice tıbbi cihaz tercümesi, Japonca tıbbi cihaz tercümesi, Ukraynaca tıbbi cihaz tercümesi, Çekçe tıbbi cihaz tercümesi, Fransızca tıbbi cihaz tercümesi, Katalanca tıbbi cihaz tercümesi, Türkmence tıbbi cihaz tercümesi, Hollandaca tıbbi cihaz tercümesi, Kırgızca tıbbi cihaz tercümesi, Türkçe tıbbi cihaz tercümesi, Macarca tıbbi cihaz tercümesi, Kazakça tıbbi cihaz tercümesi, Boşnakça tıbbi cihaz tercümesi, Süryanice tıbbi cihaz tercümesi, İrlandaca tıbbi cihaz tercümesi, Letonca tıbbi cihaz tercümesi, Malayca tıbbi cihaz tercümesi, Romence tıbbi cihaz tercümesi, Sanskritçe tıbbi cihaz tercümesi, İngilizce tıbbi cihaz tercümesi, İzlandaca tıbbi cihaz tercümesi, Çince tıbbi cihaz tercümesi, Moldovca tıbbi cihaz tercümesi, Yunanca tıbbi cihaz tercümesi, Moğolca tıbbi cihaz tercümesi, Ermenice tıbbi cihaz tercümesi, Azerice tıbbi cihaz tercümesi, Almanca tıbbi cihaz tercümesi, Çeçence tıbbi cihaz tercümesi, İspanyolca tıbbi cihaz tercümesi, Norveççe tıbbi cihaz tercümesi, Tayvanca tıbbi cihaz tercümesi, Hintçe tıbbi cihaz tercümesi, Arnavutça tıbbi cihaz tercümesi, Fince tıbbi cihaz tercümesi, Tatarca tıbbi cihaz tercümesi.
On yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü medikal tercümeler sektöründe çok sayıda işi son derece başarılı bir şekilde gerçekleştirdik. Aşağıda bulunan listede yazılı ve sözlü tıbbi tercüme çözümleri sağladığımız alanlardan bazı örnekler listeleniyor:
Doktor Eğitim Materyalleri, Endokrinoloji, Hasta Raporu, Estetik Cerrahi, Çocuk Nefrolojisi, Epistemoloji, Kardiyoloji, Perinatoloji, Pediyatri, Tıbbi Web Sitesi, Farmasötik, Alerji Hastalıkları, Kan Analiz Cihazları, Beyin Tümörü, Zührevi Hastalıklar, Sağlık Araştırması, Dermatoloji, İnorganik Kimya, BT, Embriyoloji, Tıbbi Kitap, Ortopedik İmplant, Olgu Sunumu, Psikanaliz, Adli Tıp, Tıbbi Donanım, Fizyopatoloji, İlaç Tescil Belgesi, Alerji, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Bağışıklık Testi, Kullanma Kılavuzu, Farmakoekonomik Raporlar, Hasta Geçmiş Hikayesi, Doktor Raporu, Ortodonti, Geriatri, Tıbbi Analiz Cihazı, Üroloji, Klinik Rapor, İşyeri Hekimliği, Spor Hekimliği, Travmatoloji, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Bülten, Patoloji, Kolorektal Cerrahi, Kongre Sunumu, Hava ve Uzay Hekimliği, Klinik Çalışma Raporu, Ağız ve Diş Sağlığı, Acil Tıp, Medikal Malzeme, Psikoterapi, Kullanım Kılavuzu, Ortopedi, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Adli Toksikoloji, Halk Sağlığı, MR, Tıbbi Makale, Diyagnostik Görüntüleme, Tıbbi Vaka Sunumu, Plastik Cerrahi, Moleküler Genetik, Tıbbi Broşür, Akademik Yayın, Laboratuar Sistemleri.
Tıbbi cihaz tercümesi için bizi tercih etmenizi gerektiren sebepler:
- Şirketimiz tarafından geliştirilmiş olan Semanalyse yazılımını kullanarak çevirteceğiniz belgelerin ya da dosyaların tekrar eden kelime ya da cümle sayımlarını online olarak elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği (TM) teknolojisinin çeviri harcamalarınızı nasıl düşürdüğünü anlama olanağı sağlayacak.
- Şirketimizde tam zamanlı çalışan çevirmen ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize üstün kaliteli ve makul fiyatlı Tıbbi cihaz tercümesi hizmeti sağlıyoruz.
- Müşterimiz olan şirketler için bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercüme projelerinde hem doğru bir teminoloji oluşturmakla kalmıyor hem de tercüme maliyetini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- Birincil hedefimiz müşterilerimizi her koşul altında tatmin etmek, onlarla kaliteli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı tesis etmektir. Müşterilerimizin memnuniyeti firmamız için en değerli referans olarak kabul görür.
- Kurumumuz için çalışan bütün tercümanlar ve editörler en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun, tecrübeli, kendi konularında uzmanlık sahibi, müşteri bilgilerinin gizliliği konusunda duyarlı dil uzmanlarıdır.
- Kalitemizden ve profesyonelliğimizden hiç ödün vermeksizin, çözüm yaratacak bir yaklaşımla, destek olduğumuz kurumların başarı göstermelerine katkı sağlamayı hedefliyoruz.
- Birden fazla dilin dahil olduğu tercüme projeleri konusunda kapsamlı bir bilgi birikimi ve uzmanlık sahibiyiz. Bu kapsamda Türkiye’nin en büyük üniversitelerine yıllardır başarıyla destek sağlıyoruz.
- Bize çevirilerini emanet eden kurum ve kuruluşların bilgi ve verilerinin gizli tutulması konusunda çok hassas davranıyoruz. Onların özel sırlarını koşullar ne olursa olsun gizli tutmak en temel ilkemizdir.
- İleri teknolojinin sunduğu tüm avantajlardan en iyi şekilde yararlanıyor, böylelikle daha yüksek kaliteli medikal çevirileri makul koşullarla sunuyoruz. Teknolojiyi olan bu hakimiyetimiz firmamızı bu alandaki tüm rakiplerimizden üstün kılıyor.
- Çeviri öncesinde, çeviri sürecinde ve çeviri sonrasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli iletişimdeyiz. Onlardan mesai saatleri dahilinde gelen tüm e-postalara en geç bir saat içinde mutlaka cevap veriyoruz.
- Kaliteden beklentileri çok yüksek olan çokuluslu kurum ve kuruluşlara medikal tercüme hizmetleri sağladığımızdan üstün kalitemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Gerçekleştirdiğimiz projelerin en başından en sonuna kadar kalite gerekliliklerini hiç bir taviz vermeden yerine getiriyoruz. Kalite şirketimiz için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
- Yapılabilecek en ufak bir çeviri yanlışlığı müşteri kaybına sebep olabileceğinden şirketimizde görev alan çevirilerinde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir cümle dahi kullanmazlar.
Tıbbi cihaz tercümesi için en iyi adres: Semantik Dil Hizmetleri.
Semantik Tercüme Bürosu olarak Türkiyemizin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin hepsinde yazılı ve sözlü çeviri hizmeti vermekteyiz. Aşağıda tıbbi cihaz tercümesi hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.
Balıkesir – Manyas, Balıkesir – Havran, İzmir – Dikili, Burdur – Ağlasun, Amasya – Suluova, Aksaray – Güzelyurt, Kars – Digor, Çankırı – Orta, Elazığ – Baskil, Iğdır – Tuzluca, Niğde – Altunhisar, İzmir – Seferihisar, Uşak – Ulubey, Çorum – Oğuzlar, Karaman – Ayrancı, Çorum – Uğurludağ, Zonguldak – Çaycuma, Kastamonu – Abana, Kırşehir – Akçakent, Sivas – Ulaş, Malatya – Kale, Kilis – Musabeyli, Bingöl – Yedisu, Tekirdağ – Saray, Gaziantep – Karkamış, Düzce – Kaynaşlı, Hatay – Reyhanlı, Afyonkarahisar – Dinar, Adana – Seyhan, Sinop – Türkeli, Mersin – Çamlıyayla, Manisa – Soma, Çankırı – Çerkeş, Düzce – Cumayeri, Samsun – Bafra, Osmaniye – Sumbas, Yalova – Altınova, Manisa – Ahmetli, Yalova – Termal, Şanlıurfa – Hilvan, Tekirdağ – Çerkezköy, Yozgat – Sorgun, Iğdır – Karakoyunlu, Hatay – Hassa, Kırıkkale – Bahşili, Kayseri – Akkışla, Karabük – Yenice, Bingöl – Yayladere, Bingöl – Adaklı, Gaziantep – Oğuzeli, Bayburt – Demirözü, Van – Gevaş, Antalya – Serik, Kahramanmaraş – Çağlıyancerit, İstanbul – Büyükçekmece, Trabzon – Araklı, Bilecik – Söğüt, Mersin – Gülnar, İzmir – Buca, Erzurum – Aziziye, Giresun – Alucra, Sinop – Erfelek, Siirt – Şirvan, Isparta – Atabey, Ordu – Gülyalı, Muş – Varto, Yalova – Çiftlikköy, Şırnak – Cizre, Bitlis – Adilcevaz, Konya – Derebucak
Tercüme firmamızı piyasadaki diğer rakiplerinden ayrıştıran en önemli noktalar teknik altyapımız, büyük projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki prensiplerimiz, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin en başından en sonuna kadar titizlikle yürüttüğümüz kalite kontrol ve kalite güvence metodolojisidir.
Tıbbi cihaz tercümesi alanındaki tüm istekleriniz ya da sorularınız için Semantik Çeviri Bürosuna bir mail yollayabilir veya bunun yerine doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Yazan : Zeliha Karahan
anahtar sözcük bulutu
tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri, medikal tercüme, tercüme bürosu, medikal çeviri, çeviri bürosu, tıbbi cihaz tercümesi, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme