Tıp çevirileri alanında en kaliteli hizmet veren tercüme bürosuyuz.
Tıbbi konularla ilgili çeviriler insanların sağlığı ile bağlantılı olduğundan çeviri yanlışları onarılması söz konusu olmayan sonuçlara neden olabilir. Bu nedenden dolayı çeviri bürosu seçiminde çok dikkatli olmalısınız. Kurulduğundan bu yana sektörün öncü gücü olan Semantik Tercüme Bürosu en iyi üniversitelerden mezun uzman tercümanları ve redaktörleri sayesinde doğru ve kaliteli medikal çeviri hizmeti sağlamaktadır. tıp çevirileri hizmeti verdiğimiz müşteriler arasında, devlet hastahaneleri, büyük özel hastaneler, tıbbi cihaz üreticisi firmalar, global ilaç üreticileri, tıp doktorları ve üniversiteler yer almaktadır.
Neden bizi seçmelisiniz?
- Şirketimizde tam zamanlı olarak görevlendirilen çevirmen ekibimizin yanısıra, giderek genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile, tüm dillerde değerli müşterilerimize yüksek kalitede ve makul fiyatlı Tıp çevirileri sunabilecek durumdayız.
- Yürüttüğümüz tercüme ve lokalizasyon projelerinin bütün aşamalarında kalite güvence ve kalite kontol prosedürlerini titizlikle uyguluyoruz. Yüksek kalitemizi korumak bizim için her zaman birinci önceliktir.
- Temel hedefimiz tüm müşterilerimizi her koşul altında hoşnut etmek, müşterilerimizle nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği ortamı kurmaktır. Memnuniyetiniz bizim için en kıymetli referans olacaktır.
- Birden fazla dilin devreye girdiği çeviri ve yerelleştirme çalışmalarında büyük bir uzmanlığa ve bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda Türkiye’nin dev üniversitelerine yıllardır bütük bir başarıyla hizmet sağlıyoruz.
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden ödün vermeden, çözüm getiren bir yaklaşımla, destek olduğumuz kurum ve kuruluşların başarı kaydetmeleri için destek sağlamayı hedefliyoruz.
- Tüm kurumsal müşterilerimiz adına bir Çeviri Belleği oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çeviri ve yerelleştirme projelerinde hem doğru bir teminoloji sağlıyor hem de tercüme ve yerelleştirme giderlerini çok azaltıyoruz.
- İleri teknolojinin yarattığı bütün avantajlardan maksimum derecede faydalanıyor, bu şekilde kalitesi daha yüksek çeviriyi makul koşullarla müşterilerimize sunuyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız bizi bu alandaki tüm rakiplerimizden farklı kılıyor.
- Şirketimiz tarafından geliştirilen Semanalyse programını kullanarak çevirteceğiniz dosyaların tercüme maliyet analizini internet üzerinden öğrenebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği (Translation Memory) teknolojisinin çeviri harcamalarınızı ne kadar düşürüğünü anlama olanağı sağlayacak.
- Bize çevirilerini emanet eden müşterilerin verilerinin gizli tutulması konusunda son derece duyarlı davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini şartsız olarak korumak en önemli prensibimizdir.
- Kalite standartları çok yüksek olan çokuluslu kurum ve kuruluşlara medikal çeviri hizmetleri sunduğumuzdan dolayı kalitemizi korumak adına hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
- Yapılacak en ufak bir tercüme yanlışı müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına sebep olabileceği için kurumumuzda çalışan tercümelerinde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir cümle dahi kullanmazlar.
- Kurumumuz için çalışan çevirmenlerimizin tamamı ülkemizin en iyi üniversitelerinin tıp fakültelerinden mezun, en az 10 yıl deneyimli, tercüme konularına hakim, gizlilik ilkelerimizi benimsemiş kişilerdir.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında bize çevirilerini teslim eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden çalışma saatleri içinde bize ulaşan e-posta mesajlarının hepsine en geç bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
Tıp çevirileri alanındaki bütün istekleriniz ya da sorularınız için Semantik Dil Hizmetlerine bir e-posta mesajı yollayabilir ya da bunun yerine doğrudan bize telefon edebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Faaliyete geçtiğimiz ilk günden bu yana yazılı ve sözlü medikal tercümeler kapsamında sayısız işi çok büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıda tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme çözümleri sağladığımız konulardan bazı örnekler yer alıyor:
Parazitoloji, Fiziksel Tıp, Farmakolojik Araştırma, Diyagnostik, Tanatoloji, Alternatif Tıp, Nöroradyoloji, Akademik Makale, Doktor Raporu, Araştırma Protokolü, Tıbbi Patoloji, Klinik Rapor, Tıbbi Talimatname, CTD (Modül I), Çocuk İmmünolojisi, Psikanaliz, Fizik Tedavi, Nöropatoloji, Organ Nakli, Tıbbi Broşür, Ortopedik İmplant, Plastik Cerrahi, Radyografi, Akademik Araştırma, Monografi, Mamografi, Reflü Cerrahisi, Hermeneutik, Ağız ve Diş Sağlığı, Medikal Gereç, Radyasyon Onkolojisi, Polipektomi, CAT, Deniz Hekimliği, Adli Toksikoloji, Epikriz, Koruyucu Diş Hekimliği, Sağlık Araştırması, Hemodiyaliz, Göğüs Hastalıkları, Tıbbi Malzeme, Histoloji, Biyokimya, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, BT, Nörofizyoloji, Kanser Biyolojisi, Kalp Hastalıkları, Ortopedi, Tıp Hukuku, Diyagnostik Sistem, İntaniye, Çocuk Hastalıkları, Tıbbi Biyokimya , Perinatoloji, Tüp Bebek, Spektroskopi, Travmatoloji, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Nefroloji, Moleküler Genetik, Patent Belgesi, Pediatri, Laboratuar Sistemleri, MR, Çocuk Sağlığı, Tıbbi Cihaz Kullanım Kılavuzu, Olgu Sunumu, Pulmonoloji, Bitirme Tezi, Plastik ve Rekonstrüktif Cerrahi, Farmasötik Kimya, Farmakoloji, Medikal Ürün Katalogu.
Tıp çevirileri alanında Türkiye’nin en büyük firması: Semantik Dil Hizmetleri.
Çeviri şirketimizi bütün rakiplerimizden ayrıştıran en önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız büyük ve karmaşık projelerdeki uzun yıllara dayanan deneyimimiz, müşteri sırlarına verdiğimiz önem, ve çeviri sürecinin her aşamasında ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite güvence süreçleridir.
Yıllardır koruduğumuz hizmet kalitesi sayesinde çok değerli müşterilerimizden bizi ve performansımızı öven e-mail mesajları bize gönderiliyor. Aşağıda bulunan listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:
- Sağlık kurumumuz için çeviri belleği (TM) oluşturduğunuzdan tercüme maliyetimizi çok azalttık. Sizi seçmekle yerinde bir karar vermişiz. Geliştirdiğiniz ileri teknoloji ile gurur duyabilirsiniz. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi tavsiye ediyoruz. Proje Koordinatörü
- Semantik Tercüme’yi bir yakınım tavsiye etmişti. Akademik çalışmalarımın Japoncaya tercümesi çok güzel oldu. Size ne kadar teşekkür etsem azdır.
(Araştırma Görevlisi) - Firmamız için hazırladığınız tıbbi sözlük gerçekten bizim çok işimizi gördü. Aradan onca sene geçmesine rağmen halen sözlüğümüzden faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Doktor) - Semantik Çeviri Bürosunun proje yöneticileri gerçekten çok çok başarılılar. tercüme projelerimizin tümünde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurarak ihtiyaç olan her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla çalışmak haz veriyor.
Genel Müdür - tıp çevirileri alanında doğru tercüme bürosunu bulmak hiç de kolay değil. Bu alanda uzmanlık sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terimlere hakimiyetleri etkileyici.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Tıbbi çeviriler konusunda bu derece iyi olmanıza şaşırdım. Bu konuda geçmişte bize hizmet veren yabancı kurumlardan daha kaliteli hizmet veriyorsunuz.
(Doktor) - Hasta raporlarımızın Bulgarcaya çevrilmesinde profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. Medikal metinlerin çevirisindeki beceriniz tartışılmaz. Gerçekten çok teşekkür ediyorum.
(Uzman Doktor) - Hesaplı fiyat, çok iyi kalite… Kurumumuzu çeviri tasasından kurtardığınız için teşekkür ediyorum size.
(Satın Alma Yöneticisi) - Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak bizim açımızdan hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Yetkin, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet sunduklarını vurgulamak istiyorum.
(Genel Müdür Asistanı) - Bugüne dek işlerimizi teslim ettiğimiz tercüme firmalarından hepsinden oldukça farklısınız. Kaliteniz, güvenilir, doğru ve itinalı çalışmanız ve bize sağladığınız uygun fiyatlar için şirketinize çok teşekkür ederim.
(Satın Alma Müdürü) - Medikal çeviriler hastanemiz açısından çok kritik. Bize gelen hastane raporlarında yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Tercüme işimizin kritikliğini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Doktor)
- Medikal aygıtlarımızın kullanım kılavuzlarını çok sayıda dile üstün bir başarıyla tercüme ettiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) alanında da çok iyisiniz. Bundan böyle sürekli olarak Semantik Çeviri Bürosu ile çalışacağız.
(Satın Alma Müdürü)
Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiyemizin sadece illerinde değil ayrıca birçok ilçesinde de tıp tercümesi hizmetleri sağlıyoruz. Aşağıda tıp çevirileri hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.
Kırıkkale – Yahşihan, İzmir – Bayındır, Isparta – Şarkikaraağaç, Gaziantep – Araban, Kırklareli – Pehlivanköy, Kayseri – Sarıoğlan, Şırnak – Cizre, Manisa – Demirci, Denizli – Çivril, Afyonkarahisar – Bayat, Hatay – Kırıkhan, Niğde – Bor, Bolu – Göynük, Karabük – Safranbolu, Bilecik – Osmaneli, Şırnak – Uludere, Sakarya – Akyazı, Manisa – Turgutlu, Denizli – Çameli, Aydın – Bozdoğan, Aksaray – Gülağaç, Karaman – Kazımkarabekir, Bayburt – Demirözü, Yalova – Termal, Gümüşhane – Kelkit, Kars – Arpaçay, Mardin – Nusaybin, Bingöl – Kiğı, Yozgat – Sarıkaya, Amasya – Hamamözü, Konya – Ereğli, Burdur – Çeltikçi, Kilis – Musabeyli, Diyarbakır – Kocaköy, Erzincan – Çayırlı, Siirt – Pervari, Mardin – Ömerli, Kırıkkale – Keskin, Ağrı – Diyadin, Diyarbakır – Kulp, Amasya – Merzifon, Gümüşhane – Torul, Düzce – Gölyaka, Batman – Kozluk, Bitlis – Adilcevaz, Aydın – Didim, Gaziantep – Nurdağı, Sinop – Durağan, Sivas – Yıldızeli, Malatya – Yazıhan, Sinop – Boyabat, Erzurum – Tortum, Tokat – Artova, Muğla – Milas, Ordu – Gürgentepe, Elazığ – Sivrice, Hatay – İskenderun, Iğdır – Aralık, Giresun – Görele, Çankırı – Korgun, Denizli – Buldan, Kırşehir – Kaman, Siirt – Şirvan, Burdur – Kemer, Kırklareli – Demirköy, Muğla – Yatağan, Aydın – Germencik, Bursa – Yıldırım, Karabük – Yenice, Uşak – Karahallı
Bugünün küreselleşen dünyasında en yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu nedenle çevirmen ve editörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.
Hem ülkemizde hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan çok değerli müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde medikal tercüme ve çeviri hizmetleri sunuyoruz. Tıp çevirileri desteği verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Danca tıp çevirileri, Slovence tıp çevirileri, İsveççe tıp çevirileri, Çekçe tıp çevirileri, Bulgarca tıp çevirileri, Fransızca tıp çevirileri, Almanca tıp çevirileri, İbranice tıp çevirileri, Letonca tıp çevirileri, Urduca tıp çevirileri, Fince tıp çevirileri, Gürcüce tıp çevirileri, Hintçe tıp çevirileri, Boşnakça tıp çevirileri, Lehçe tıp çevirileri, Flamanca tıp çevirileri, Yunanca tıp çevirileri, Farsça tıp çevirileri, Slovakça tıp çevirileri, Japonca tıp çevirileri, Ukraynaca tıp çevirileri, Norveççe tıp çevirileri, Rumca tıp çevirileri, Romence tıp çevirileri, Malayca tıp çevirileri, Felemenkçe tıp çevirileri, Gagavuzca tıp çevirileri, Hırvatça tıp çevirileri, Uygurca tıp çevirileri, İtalyanca tıp çevirileri, Çince tıp çevirileri, Kırgızca tıp çevirileri, Korece tıp çevirileri, İngilizce tıp çevirileri, Macarca tıp çevirileri, Türkçe tıp çevirileri, Filipince tıp çevirileri, Kazakça tıp çevirileri, Rusça tıp çevirileri, İspanyolca tıp çevirileri, Moldovca tıp çevirileri, Sanskritçe tıp çevirileri, Hollandaca tıp çevirileri, İzlandaca tıp çevirileri, Çeçence tıp çevirileri, Azerice tıp çevirileri.
Yazan : Pelin Erbatur
anahtar sözcüklerden seçtiklerimiz
tıp çevirileri, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, çeviri bürosu, medikal tercüme, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, tercüme bürosu